2023年11月01日

単語を日本語にしてつなげるのは 『訳』じゃない

Hello (^-^)
Qです。

英語を訳す時には、

英単語を日本語の単語に置き換えて
つなげればいいんだ、

と思っている人がいます。

だから、訳した後に、

「それはどういう意味なの?」

とたずねると、

「・・・わかりません」

と答える人が結構多いのです。
(もちろん、高校入試レベルではなく、
 大学入試のレベルの授業です)

単語を日本語にしてつなげるのが
訳じゃない。

この英文で言いたいことは、つまり、
こーゆーこと!!

って自分の日本語で伝えるのが訳なのです。

だから、リトルの授業ではよく、

訳さなくていいから、どういうことを
言っているのか説明してみて

と質問されます。

方言だっていいんです。
細かいことをこちゃこちゃ言わないで、
ズバリこういうこと、って言う練習をすると、
英語が速く読めて、よくわかるようになります。

楽しいよなあー。

Qでした。


単語を日本語にしてつなげるのは 『訳』じゃない

単語を日本語にしてつなげるのは 『訳』じゃない リトルアメリカ教育センター 中津校地図はこちら 
 https://twitter.com/LittleAmericaON       大分校地図はこちら  



2019/11/15
ぜひ手に取っていただきたい



ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村
 



同じカテゴリー(受験 勉強方法)の記事画像
「70点」は、まあまあ?
わからなかったらすぐ解答を見ること
こたえてあげるのがすごく難しい質問
「先生、私は覚えることが苦手なんです。覚えなくてもなんとかなる方法はありませんか」という質問について
子どもたちのテンションはどんどん上がっていきます
あの子は家では全然勉強しないらしいのに…
同じカテゴリー(受験 勉強方法)の記事
 「70点」は、まあまあ? (2024-04-28 01:01)
 わからなかったらすぐ解答を見ること (2024-04-27 14:37)
 こたえてあげるのがすごく難しい質問 (2024-04-24 23:03)
 「先生、私は覚えることが苦手なんです。覚えなくてもなんとかなる方法はありませんか」という質問について (2024-04-22 22:19)
 子どもたちのテンションはどんどん上がっていきます (2024-04-18 23:17)
 あの子は家では全然勉強しないらしいのに… (2024-03-26 00:04)

※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。