2018年01月23日
Lets’s go to Oita. Day 2-④
Lets’s go to Oita.
Day 2-④
As we stepped back outside in to the warm
sunshine, Madoka said:
Madoka : I'm terribly sorry but I must be going now,
I have work this afternoon. Will you be
okay getting back to your dorm?
Jack : I think so but if I have any problems I'll ask
someone for directions.
Thank you so much
for your help today, Madoka.
I really appreciate it.
Madoka : It was no problem. Here's my card, I'll be
working all day tomorrow but if you need
anything please feel free to contact me.
I'm sure my boss would like to meet you too!
Jack : Thanks, I will.
As Madoka and I parted ways I felt very lucky to
have been introduced to her, and was already
looking forward to when we would meet again.
As I stood alone in the middle of the city, I decided
to try and buy a mobile phone so that I had some way
of keeping in touch with people and also in case I ever
needed help in an emergency.
I walked a little further in to the arcade and very
quickly found a phone shop.
Once inside, I tried to explain my circumstances to
one of the shop assistants, but much to my
disappointment I was unable to make myself
understood.
The assistant showed me a catalogue, but aside
from the monthly cost I had no idea what each phone
plan offered.
Taking into consideration how complicated it is to
understand phone contracts even in English there
seemed to be little, if any, chance of me being able
to buy a phone on my own and so I decided there
was nothing for it but to give up and go back to my
dormitory to wait for my futon to be delivered.
大分に行こう!
2日目-④
外の暖かい日差しの中へ戻ってきたところで、
まどかは言った。
まどか : 申し訳ないけど、行かなくちゃいけないの
午後に仕事があって・・・寮に戻れますか?
ジャック: そう思うけど、もし何かあったら、人に
道を聞きます。
今日は手伝ってくれてありがとう、まどかさん。
本当に感謝します。
まどか : どういたしまして。
これが私のカードよ。
明日は1日中仕事をしてるけど、何か必要な
ことがあったら、気軽に連絡してくださいね。
私の上司もあなたに会いたがってたわ!
ジャック : ありがとう、そうします。
まどかと別かれてから、彼女を紹介してもらえたことに
とても感謝した。
そして今からもう、彼女に次に会えるのが楽しみになった。
街の真ん中で、一人きりになると、人と連絡を取る手段と
して、また、緊急で助けが必要な時の用心に、携帯電話を
買おうと決めた。
アーケードの少し奥の方まで歩いていったら、早速、
携帯電話の店が見つかった。
中に入って、店員のひとりに僕の状況を説明しようとしたが、
残念なことに、自分の言うことを理解してもらうことが出来な
かった。
店員は僕にカタログを見せてくれたが、一か月の費用の
ほかに、それぞれのプランがどのようなサービスを提供して
いるのかは理解できなかった。
英語でさえ、電話の契約を理解するのは、とても複雑だ
ということを考えたら、自分で電話を買うなんてとても出来
そうにはなかった。
それで諦めて、寮に戻って布団が配達されるのを待つ
しかないと心に決めた。

リトルアメリカ教育センター 中津校
地図はこちら
https://twitter.com/LittleAmericaON 大分校
地図はこちら

にほんブログ村
Day 2-④
As we stepped back outside in to the warm
sunshine, Madoka said:
Madoka : I'm terribly sorry but I must be going now,
I have work this afternoon. Will you be
okay getting back to your dorm?
Jack : I think so but if I have any problems I'll ask
someone for directions.
Thank you so much
for your help today, Madoka.
I really appreciate it.
Madoka : It was no problem. Here's my card, I'll be
working all day tomorrow but if you need
anything please feel free to contact me.
I'm sure my boss would like to meet you too!
Jack : Thanks, I will.
As Madoka and I parted ways I felt very lucky to
have been introduced to her, and was already
looking forward to when we would meet again.
As I stood alone in the middle of the city, I decided
to try and buy a mobile phone so that I had some way
of keeping in touch with people and also in case I ever
needed help in an emergency.
I walked a little further in to the arcade and very
quickly found a phone shop.
Once inside, I tried to explain my circumstances to
one of the shop assistants, but much to my
disappointment I was unable to make myself
understood.
The assistant showed me a catalogue, but aside
from the monthly cost I had no idea what each phone
plan offered.
Taking into consideration how complicated it is to
understand phone contracts even in English there
seemed to be little, if any, chance of me being able
to buy a phone on my own and so I decided there
was nothing for it but to give up and go back to my
dormitory to wait for my futon to be delivered.
大分に行こう!
2日目-④
外の暖かい日差しの中へ戻ってきたところで、
まどかは言った。
まどか : 申し訳ないけど、行かなくちゃいけないの
午後に仕事があって・・・寮に戻れますか?
ジャック: そう思うけど、もし何かあったら、人に
道を聞きます。
今日は手伝ってくれてありがとう、まどかさん。
本当に感謝します。
まどか : どういたしまして。
これが私のカードよ。
明日は1日中仕事をしてるけど、何か必要な
ことがあったら、気軽に連絡してくださいね。
私の上司もあなたに会いたがってたわ!
ジャック : ありがとう、そうします。
まどかと別かれてから、彼女を紹介してもらえたことに
とても感謝した。
そして今からもう、彼女に次に会えるのが楽しみになった。
街の真ん中で、一人きりになると、人と連絡を取る手段と
して、また、緊急で助けが必要な時の用心に、携帯電話を
買おうと決めた。
アーケードの少し奥の方まで歩いていったら、早速、
携帯電話の店が見つかった。
中に入って、店員のひとりに僕の状況を説明しようとしたが、
残念なことに、自分の言うことを理解してもらうことが出来な
かった。
店員は僕にカタログを見せてくれたが、一か月の費用の
ほかに、それぞれのプランがどのようなサービスを提供して
いるのかは理解できなかった。
英語でさえ、電話の契約を理解するのは、とても複雑だ
ということを考えたら、自分で電話を買うなんてとても出来
そうにはなかった。
それで諦めて、寮に戻って布団が配達されるのを待つ
しかないと心に決めた。



https://twitter.com/LittleAmericaON 大分校


にほんブログ村

Posted by リトルアメリカ at 15:00│Comments(0)
│受験 勉強方法│がんばれ│今の日本の政治について│Lets’s go to Oita.│オリジナル教材│どうして英語を勉強するのか│大学入試│大学について│子育て│偏差値
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。